Media
Here you can find and listen to the different versions of the song, get the lyrics to sing along with them, and download them if you please. There's also a small gallery with screen captures from the ending video in which the song was played.
Lyrics
Lyrics for the song Sayonara Byebye, available in Roomanji, Japanese, the English translation, and the English TV cut version. You may also want to download the lyrics in simple LRC format to get that karaoke feeling. ;)
Roomanji
Fukkiru hazu no kokoro ni sotto yokogiru kaze wa yasashiku
Mukai atte nigitta te to te wo itsumo no tasogare ga tsutsumi tokashite yuku
Okashii ne kore pocchi mo niteinai anata to watashi no egao ima de wa
Kagami wo miteru you na kibun
Kanashimanai heiki dakara ne
Nani ki nai aisatsu ni kakureteru "arigatou"
Sayonara byebye genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime dakara kyacchi shite yo
Tsui sakki made matomo ni mirai no koto hanasenai de ita
Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo
Ima de wa sukoshi kurai wa togari takute
Kanashimanai sorosoro iku yo
Taai nai aisatsu to machigaete furikaeru
Sayonara byebye genki de ite ne
Nen ni nimai kurai no hagaki nara kyacchi suru yo
Kitto itsu ka itsu ka aeru
Ii yo kaesa nakute ii yo CD mo buruusu haapu mo
Kanashimanai kanashimanai de
Fuiuchi wo kurau kao misenai de pitto shina yo
Sayonara byebye genki de ite ne
Omedetou to dochira ka ieru toki atte mitai
Kanashimanai heiki dakara ne
Nani ki nai aisatsu ni kakureteru "arigatou"
Sayonara byebye genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime dakara kyacchi shite yo
Sayonara byebye genki de ite ne
Nen ni nimai kurai no hagika nara kyacchi suru yo
Sayonara byebye genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime dakara kyacchi shite yo
Japanese
ふっ切るはずの心に そっと横切る風は優しく
向かい合って握った手と手を いつもの黄昏が包み 溶かしてゆく
おかしいね これぽっちも貴方と私の微笑(えがお) 今では
鏡を見てるような気分
悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる "ありがとう"
さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
ついさっきまで まともに 未来のこと話せないでいた
実らない想いの数 増えるほど 優しくなってきたけれど
今では 少しくらいは とがりたくて・・・
悲しまない そろそろ行くよ
他愛ない挨拶と間違えて 振り返る
さよならbyebye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
きっといつか いつか会える
いいよ 返さなくていいよ CDも ブルースハープも
悲しまない 悲しまないで
不意打ちを食らう顔 見せないで ピっとしなよ
さよならbyebye 元気でいてね
おめでとうと どちらか言えるとき 会ってみたい
悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる "ありがとう"
さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
さよならbyebye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
English (Translation)
To the supposedly slashed heart the softly crossing wind is gentle
The sunset always wraps the hands that met and clasped each other and goes melting
It's funny This doesn't match My face with yours now
I feel like looking in the mirror
Don't be sad 'coz it's all right
A "thank you" hides in the casual greeting
Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it
Till just a while ago I did not speak of tomorrow
I've come to be so gentle that fruitless thoughts increase
But just for now I'd like to a little...
Don't be sad I'll be going
Mistaking it for a loyal greeting, it repeats
Sayonara byebye stay fine
If it's around two postcards a year I'll catch it
Surely someday someday we will meet
It's all right If you don't return the cd's and the blues' harp it's all right
Don't be sad Don't be sad
Don't show me a face that took a sudden hit
Sayonara byebye Stay fine
whenever I can say congratulations I'd like to try meet you
Don't be sad 'Coz it's all right
A "thank you" hides in the casual greeting
Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it
Sayonara byebye Stay fine
If it's around two postcards a year I'll catch it
Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it
English TV Cut Version
I feel my aching heart about to break
The gentle wind that blows fills the air with peacefulness
We're standing face to face, hand in hand
And then the evening twilight drapes its arms around us and it melts away
It's just so funny. Your smile face and mine, they're not the same
But for just right now it's as though I'm looking in a mirror
And everything is fine, no sadness at all
So now I draw the line to live another journey
'Cause even though we've been here together
We're still different people, but, we're not alone
Sayonara Bye Bye
Please take care of yourself
'Cause even though we've been here together
We're still different people, but, we're not alone
Sayonara Bye Bye
Please take care of yourself
Video Screencaps
Music Downloads
The music files are saved in Vorbis Ogg container format with an average bitrate of 45. Please note that these downloadables are for sampling purposes only and must be deleted from your computer after 24 hours.
Note: Right click and choose Save [Link] As, or open in a new tab/window.
- TV Size, Japanese by Mawatari Matsuko
Duration: 0:01:27
File Size: 429.79 KB - TV Size, English by Stephanie Nadolny
Duration: 0:01:27
File Size: 467.62 KB - Alternate Version, English by Jessica Dismuke (Yukina)
Duration: 0:02:03
File Size: 667.9 KB - Full-length, Japanese by Mawatari Matsuko
Duration: 0:04:26
File Size: 1.44 MB - Cover, Japanese by Orikasa Ai (Kuwabara Shizuru/Koto)
Duration: 0:04:11
File Size: 1.42 MB
I also have a simple LRC file of the lyrics that will sync with Mawatari Matsuko's version of the song. It usually works only when it has the same file name as the audio file. Download? (Re-syncing...)